>师资队伍
 
 
 
  潘红  
编辑人:        时间:2019-01-10
 

姓名 潘红
职称/职务 教授
学历 博士研究生
学位 博士
个人简介

【个人简介】

  • 潘红教授,博士,硕士生导师,现任福州大学外国语学院副院长、福州大学至诚学院外国语系系主任。本科毕业于上海外国语学院英语系,获福建师范大学文学博士学位,曾到英国兰卡斯特大学、桑德兰大学访学。

【研究领域】

  • 文体学、话语研究、翻译研究等,现为中国文体学研究会常务理事。

【科研成果】

  • 主持过多项省、校级科研、教研项目,现主持国家社科项目“哈葛德小说在晚清:话语意义和西方认知”。著有专著、教材和译著等,在国内主要学术刊物上发表论文30余篇。
    近年出版专著、教材和译著:
     独著:《英汉国俗词语例话》, 上海外语教育出版社,2005年4月
     主编:《商务英语英汉翻译教程》(全国高等院校统编教材),中国商务出版社,2004年8月,获2006年福州大学优秀教材二等奖
     主编:《商务英语英汉翻译教程自学手册》,(全国高等院校统编教材),中国商务出版社, 2005年11月
     主编:《“新编英语教程”辅导用书第3册》外经济贸易大学出版社,2006年8月
     主编:《“新编英语教程”辅导用书第4册》外经济贸易大学出版社,2006年9月
     编写: 《新编剑桥商务英语(中级)同步辅导》,经济科学出版社,2004年4月,(主编陈小慰)
     翻译:《理解教与学:高校教学策略》,北京大学出版社,2007年12月(第一译者)
     副主编:《剑桥商务英语(中高级)口试必备手册》(新编版),经济科学出版社,2010年, (主编陈小慰)
     总主编:《语篇类型和阅读技巧--大学英语实用阅读技能训练》,厦门大学出版社,2013年5月
    近年发表科研论文:
     “哈葛德小说在中国:历史吊诡和话语意义”, 《中国比较文学》2012年第3期, 《人大复印报刊资料---外国文学研究》2013年第一期全文转载
     “林译《迦茵小传》道德话语的修辞建构”,《福建师范大学学报》2011年第2 期
     “认知图式与文本的修辞建构—以《撒克逊劫后英雄略》中三则比喻的修辞设计为例”,《中国文学研究》2010年第3期
     “似是而非说迦茵:林译《迦茵小传》中迦茵形象的修辞解读”,《西安外国语大学学报》2010年第3期
     “林译小说对中国叙事文体的影响—以《撒克逊劫后英雄略》的文本视角特点为例”,《福州大学学报》,2010年第1期,《人大复印报刊资料---外国文学研究》2010年第5期全文转载
     “林译《撒克逊劫后英雄略》的语言特点及文体得失”,《福州大学学报》2008年第3期
     “跨文化语境下商务语篇的译文连贯构建”,《福州大学学报》2005年第3期
     “英汉语中“杨柳”的国俗语义对比”,《四川外语学院学报》2003年第3期


    近年发表教研论文:
     “外语专业学生思辨缺席症和批判思维能力的培养”,《黑龙江教育学院学报》2010年第7期
     “鲁梅尔哈特学习模式对课堂教学的启示”,《山东外语教学》2008年第5期
     “对创业型大学人文精神的思考:对我校人文教育现状的调查和人文通识教育问题的探讨”,《高等教育研究》2008年第4期

【获奖情况】

  • 福州大学教学名师,并多次获得福州大学教学优秀奖、优秀教师、十佳女教工等称号。
主讲课程 外国文学名著选讲、中国文学名著选读